Nyelveken beszélek

NYELVTANÁR KÖZVETÍTŐ honlap. Szeretne nyelveket tanulni, munkakereséshez, diplomához, vizsgához? Itt megtalálja a Tanárt. Szeretne Tanítványokat találni? Itt talál Diákokat! nyelvekenbeszelek kukacgmail.com

 

A nyelveken beszélek oldal három alapvető céllal indult:
1. Összebarátkoztatni a különböző nyelveket és beszélőiket. Az egyes nyelvek, nyelvjárások titkainak feltárásával, kendőzetlenül, őszintén bemutatni és megállapítani, hogy mik jellemzők rájuk.
2. Nyelvtanár közvetítés. Diákok és nyelvtanárok találkoztatása.
3. Határon túli magyarok tájékoztató segítése és a magyar kultúra fenntartása, támogatása, a külföldi magyarok magyar nyelvtudásának felfrissítése.

Hírek a nyelvek házatájáról:

Az alábbiakban közölt írások másoktól származnak, így a szerzői jog őket illeti. Mi csak a szórakoztatás és az ismeretterjesztés kedvéért osztjuk meg boldogan itt honlapunkon.  A legrégebbi bejegyzés legalul található. A Nyelveken beszélek szolgáltatásai a Címoldaltól olvashatók jobb oldalon.

20.

Bábel!

Sokszor azt gondoltam, hogy Bábel = London.

Az a sok nyelv, az a sok idegen, aki vezeti az egészet. Hisz az angol már oly kevés benne. Aztán sokszor látható volt, hogy bizony azok akik ott vannak már zűrzavarban vannak. A közlekedés és a nyelvek is ezt mutatták. S a Bábel tornya összedőlt. Bennem. Mert tudom, hogy minden így van jól. A sok nyelvnek ott kell keverednie, hogy azok ott megtapasztalják ezt a keveredettséget.

Most azt tartják, hogy a leggyakoribb nemzetek Londonban:

  1. angol

  2. indiai

  3. lengyel

  4. ír

  5. nigériai

  6. pakisztáni

  7. bangladesi

Ez a 2011-es összeírás alapjait mutatja. Bár kicsit érdekes, hisz az első 28 nemzet között nincsenek benne a magyarok. Pedig nagyon sokan laknak ott. (Forrás Wiki)

19. A latin nyelvcsaládba tartozó nyelvek: latin, spanyol, olasz, portugál, francia, román. Aki azonos Nyelvcsaládban levő nyelveket tanul egymás után, annak könnyű dolga van, mert sok szerkezet (nyelvtani, szókincsbéli és kiejtés) hasonló, sőt néha olyannyira azonos, hogy legfeljebb a szóvég különbözik.

18. A magyar ritka és nehezen tanulható nyelv. A világ három legnehezebben elsajátítható nyelve között van, mivel egyik mai élő nyelvhez sem áll közel. Nagy tisztelet illet mindenkit, aki megtanulja. Hál Istennek sok embert ismerhetek, akik gyönyörűen megtanulták csodálatos magyar nyelvünket. A világ minden tájáról érkező és származó más anyanyelven beszélők sok munkával, de kitartással, sikerrel tanulták meg csodálatos nyelvünket.

17, Mesterséges nyelvek:
Mesterséges nyelvek voltak a 60-as években létrehozott eszperantó, amelyet világnyelvvé szerettek volna elterjeszteni. (Akkor még nem volt ennyire elterjedt az angol). Az utóbbi évtizedekben az érdeklődés iránta visszaesett.

A szerbhorvát és a csehszlovák összevont nyelveket a történelem hozta létre.

A szerbhorvát nyelv, a szerbek, a horvátok, a bosnyákok és a montenegróiak által beszélt nyelvet akarta megnevezni. Első kísérlet ezen összevont nyelv létrehozására a 19. században kezdődött, s közel 150 évnyi lét után Jugoszlávia szétesésével és a szerb, horvát, bosnyák és montenegrói nyelvek újraéledésével a szerbhorvát megszűnt.

A csehszlovák nyelvet az 1920-as nyelvtörvény hozta létre a két ország egyesülésekor. S 70 évvel később a két nyelv a cseh és szlovák újra önálló nyelvek lettek. A csehek több mássalhangzót használnak, és a ragozás is kicsit eltér, illetve néha más kifejezést használnak ugyanarra, de kölcsönösen megértik egymást
Természetesen a történelem változása vissza is engedte az eredeti nyelveket, amelyekből a mesterséges nyelv létrejött.
nyelvekenbeszelek.hupont.hu

16. „A víz ingyen elvihető”
A felirat egy kocsma ajtaján olvasható, aminek hátsó falát az áradások miatt egy medréből kilépett folyó mossa. Az angolok a bajban sem veszítik el humorukat.
a_viz_ingyen_elviheto.jpg

15. Az alábbiak tapasztalatból vett megállapítások és cseppet sem bántásnak készültek!
Ha az angol és magyar nyelv kiejtését megnézzük különbséget találunk abban, hogy hányan értik a saját nemzetük anyanyelvű beszélői közül a másikat. A magyar ember kiejtése akkor érthetetlen, ha műveletlen, tanulatlan, alacsony energia szintű beszéli. Nagyon kevés azon helyek vagy magyart beszélő emberek száma csak néhány tájnyelven, ahol 80%-nál kevesebb mértékben érthető a magyar anyanyelvű fülének, amit a tájnyelven beszélő mond.
Az angol nyelvben nem műveltség, tanulatlanság vagy energiaszint kérdése, hogy a többi angolok értik-e amit mond. Az angol tájnyelvek sok része olyan, hogy alig érteni az onnan származót a nem onnan származónak. Az oxfordi az egyik legtisztábban érthető nyelvjárás. Vagy mondhatnánk azt is, hogy ott az eredeti legtisztább kiejtés és a többi terület a nyelvjárás? Bár ez sem igaz mindenkoron, hisz ismertem egy több századra visszamenő csak skót családfájával büszkélkedő tősgyökeres skótot, akinek olyan tiszta volt az angol kiejtése, mint az Oxfordiaknak. Persze emellett ő beszélte a skótok régi nyelvét is, az egyik kelta „gael” nyelvet, a skótot. A gaelnek további nyelvjárásai az ír és a manx.

14. "A nagyjából 1000 éves angol nyelvben hozzávetőleg 600.000 különböző szóhasználati elem van." OAD

13. "1926-ban érettségizett a Szent Erzsébet leánygimnáziumban.Eredetileg fizikából és kémiából doktorált a pécsi Erzsébet Tudományegyetemen,de érdeklődése miatt hamar a nyelvek felé fordult. Kilenc-tíz nyelven tolmácsolt (négyen felkészülés nélkül is), illetve hat nyelven fordított szakirodalmat és olvasott szépirodalmat. A publicisztikai szövegeket további kb. tizenegy nyelven tudta megérteni. Mint fogalmazott, összesen tizenhat nyelvvel keresett pénzt (angol, bolgár, dán, francia, héber, japán, kínai, latin, lengyel, német, olasz, orosz, román, spanyol, szlovák, ukrán). E nyelveket javarészt önerejéből, autodidaktaként tanulta meg. Önmagát legszívesebben „lingvistának” nevezte (szembeállítva a „nyelvész” kifejezéssel), olyan emberre utalva, aki praktikus célokból, érdeklődésének kielégítése végett sajátít el több nyelvet.

Hosszú életét – saját bevallása szerint – nem is a nyelvtudás, hanem a nyelvtanulás világította be.[3] Ennek örömét több kiadást megért műveiben, (rádiós és nyomtatott) interjúkban, beszélgetéseken próbálta átadni újabb és újabb generációknak. Tolmácsként mind az öt kontinenst bejárta, a világ negyven országában megfordult, s utazásai során szerzett élményeiről, átélt kalandjairól külön könyvében számolt be (Egy tolmács a világ körül)." (Forrás: WIkipedia)

12. A nyelvtanulás őseiről nem sokat tudunk. A wiki-n fellelhető anyag szerint az első latin nyelvű "tanfolyam", Opera Didactica Omnia, 1657-ben volt.

 

11. "Az egész világon olyan híre van a magyar nyelvnek, hogy nehéz megtanulni. De az is köztudott, hogy a megfogalmazásoknak ilyen színes, változatos eszközei sehol nincsenek, mint nálunk. Éljünk hát vele!" ( Dr. Gerzanics Magdolna) http://gerzanics.hu

 

10. Hova „fejlődnek” a nyelvek?

Nyelvtanárként 20 éve tanulmányozom a nyelveket. Köztük a magyart és az angolt is. A közelmúltban hallottam egy angliai buszmegállóban, amikor egy angol apuka a saját nyelvi környezetében élve rámutatott az érkező buszra és tanította 2-3 éves kislányát az angol nyelvre: " bus comin ". Ugye tudjuk a rendes mondat így hangozna: "The bus is coming." Ebből az ő mondatában már leesett a határozott nevelő valamint az igeragozás egyik fő eleme az "is" és a "coming" ragozott szó is megcsorbult egy „g” betűvel. S erre a kislány visszaismételte a hibásan formált mondatot és már meg is tanulta. Ezzel számára a nyelv már torzult is a nyelvtankönyvi elvárt szerkezettől, hogy úgy mondjam módosult, változott formában épült be a buksijában. Vagyis példánk alapján látható, hiába élnek saját nyelvi környezetükben, sokan akkor is rosszul használják és tanítják a saját nyelvüket gyermeküknek.

 

Ilyen azért a magyar nyelvben hál' Istennek nem, vagy nagyon ritkán fordulhat elő. Hiszen mi biztosan furán fogunk egy magyar anyanyelvűre nézni, ha ezt mondja "busz jönni" ahelyett, hogy a "Jön a busz" szerkezetet használná. Természetesen tudjuk, hogy például az országunkból kivándorlók sokszor formálnak a következőhöz hasonló mondatokat, ha épp hirtelen nem jut eszükbe a szükséges magyar szó, (saját hallomásból idézem): "Nem fér bele a költségvetésembe" helyett így hangzott el "Nem fér bele a budgetba", vagy "Bementem az officeba" szólt a "Bementem az irodába" helyett és lehetne sorolni a példákat. Érdekes, hogy a kiejtés, majd a szókincs a leglabilisabb a nyelvekben. Vagyis ezeket veszik át a leghamarabb, azok akik külföldön élnek. A magyar nyelvben a nyelvtan mindig elég stabil. Természetesen függ a beszélőtől is! A nyelvünk sokrétű ragozottsága és szókincsünk választékosságának szépsége segít, hogy megőrizhessük eredeti formájában. Ha odafigyelünk rá és fontos nekünk!

 

A magyar nyelvtani szerkezetet nem szokta pár év külföldi tartózkodás érinteni. Azt azonban tudjuk, hogy a huzamosabb ideig külföldön élő magyarok már sokszor felejtenek a szókincsükből, kiejtésük hangzása, hanglejtésük módosul, a nyelvtant egyszerűsítik és beépítik az új nyelv ragozási formuláit a magyar nyelvbe. S amikor például gyermekeiket az angol, spanyol vagy más fő nyelv mellett egy második nyelvre, a magyar nyelvre tanítják, sok esetben az emlékezetükben már sokszor halványan (a szabályostól eltérő) módon tanítják meg.

 

Nagy áldásnak tartom azonban, amikor valaki külföldi tartózkodása ellenére is igyekszik megőrizni magyar anyanyelvét, főleg egyes agresszívan terjeszkedő nyelvek környezetében. A magyart újra felidéző kint élőkben hál Istennek ott lobog még a magyar nyelv megismerésének és továbbadásának és a nyelvünk további generációkra továbbvitelének a szándéka. Ez nagyobb érték mint az, hogy esetleg hibák kerülnek az általuk beszélt nyelvbe. Így a gyorsan terjedő angol, spanyol, kínai stb. nyelvek mellett a gyönyörű magyar nyelvet, kultúránk lényeges részét megtanítják, megőrzik utódainknak ott a távolban is, messze a mindennapi utcai magyar beszéd helyétől.  (Nyelveken Beszélek Szerkesztő)
Ha külföldön élő magyarként szeretnéd saját vagy gyermeked magyar nyelvtudását fejleszteni, a magyar nyelv csodáit újra felfedezni, még választékosabbá tenni, akkor keress meg bennünket és nálunk találsz magyar nyelvtanárt.
Nyelvekenbeszelek.hupont.hu

 

Ha az angol nyelvet szeretnéd jobban megtanulni, mint az angol apuka tudta, akkor is nyugodtan keress bennünket. Nyelvekenbeszelek.hupont.hu

 

9. "A Föld 7000 beszélt nyelvének fele kihalhat az évszázad végéig...

 

A digitális technológia lehet a Föld kihalóban lévő nyelveinek megmentője. A National Geographic Enduring Voices (maradandó hangok) nevű projektjének nyelvészei, akik dokumentálják és újjá próbálják éleszteni ezeket a nyelveket, egy új és hatásos módszert mutatnak be ennek megvalósítására: a hangos szótárakat."
Forrás: http://ipon.hu/hir/kihalo_nyelvek_a_globalizacio_koraban/19513

 

 

 

8. Az első nyelvtan könyvekről. Sumér írások már az i. e. 1900 évek körül vizsgálták a sumér és akkád nyelvtan közötti különbséget. Az i. e. 5. században egy Panini nevű indiai alkotta meg az első szanszkrit nyelvről készült 3959 szabályból álló gyűjteményt. (forrás: wiki)

 

7. A magyar nyelv tana

 

A magyar az elmúlt évszázadokban nyelvtani szerkezetét tekintve alig változott. A külső nyelvi hatásoknak bizonyos tekintetben engedett csak befolyást. A szókincse, a helyesírása és a beszélt nyelvben egyes fordulatok viszont nagy változást éltek meg.

 

Mik azok, amik főként hatottak rá?

 

1. A nyelvújításkor a 19. században jelentős ősi szókincsétől és néhány nyelvtani szerkezetétől fosztották meg és új jövevény és kitalált szavakat kapott. Továbbá az 1980-90-es években is változások érték nyelvünket főleg az új helyesírás, az elválasztások megjelenésekor és más nyelvtani apróságok lecsípésekor.

 

2. A 20. században, főleg a végén jelentős mennyiségben jövevényszavak is érkeztek, mint a komputer az angol computer nyomán, pedig Neumann János adott már neki magyar nevet, amikor feltalálta a számítógépet. Sok ilyen példa van.

 

3. Az SMS (ami szintén jövevényszó jelentése: "rövid üzenet küldés") jelentősen rövidíti nyelvi megfogalmazásunkat és belenyúl a magyar nyelvbe.

 

De a fentiek ellenére a nyelvünk kitart ősi szerkezetei és a forrása mellett. (Nyelveken Beszélek Szerkesztő)

 

Ha külföldön élő magyarként szeretné saját vagy gyermeke magyar nyelvtudását fejleszteni, nyelvi csodáit újra felfedezni, még választékosabbá tenni, akkor keressen meg bennünket és nálunk talál magyar nyelvtanárt. Nyelvekenbeszelek.hupont.hu

 

If you would like to learn (again) or improve your Hungarian language knowledge please find us or send an email. Be registered with us and we can offer you bilingual Hungarian teacher and you can challenge by learning (again) the Hungarian language. Nyelvekenbeszelek.hupont.hu nyelvekenbeszelek@gmail.com

 

6.A csendes-óceáni Vanuatun található a világ legnagyobb nyelvsűrűsége. Itt minden kétezer emberre jut egy nyelv, a helyiek tehát nemigen értik egymást. Egy felmérés szerint mégis ők a legboldogabbak.
http://www.nyest.hu/hirek/a-vilag-legnagyobb-nyelvsurusege-1

 

5. A legtöbb ember által anyanyelven beszélt nyelvek. Mivel 4-5 éves források lelhetők fel a legutóbbi népszámlálásról, ezért csak a sorrendet láthatjuk a beszélők száma nélkül.
kínai mandarin
spanyol
angol
arab nyelvek
hindi
bengali
portugál

 

4. A Földön a jelenleg ismert nyelvek száma 6-7000 körül lehet. Ez vitatott szám, hiszen a nyelvjárások és a nyelvek közötti különbség és azonosság tekintetében néha nem, vagy csak nagyon nehezen tudják eldönteni két egymáshoz közel álló nyelvről, hogy külön nyelvek vagy nyelvjárásai egymásnak vagy esetleg egy harmadik fő nyelvnek.
Vannak nemzeti nyelvek és vannak hivatalos szervek (országok) által el nem ismert, de létező, külön szó készlettel és nyelvtani szerkezetekkel működő nyelvek.
Vannak holt, már csak papíron, papiruszon vagy más módon fennmaradt és a kutatások során használt nyelvek és vannak az élő nyelvek, amelyek beszéd és/vagy írásos elemeket is tartalmaznak.
Léteznek ezen kívül önálló nyelvként létező segítő vagy jelnyelvek, mint a Braille a és a siketek jelnyelve.

 

3. "Szóbonctan

BOLDOG – A sorsával, körülményeivel való megelégedés érzésétől teljesen áthatott. A teljes megelégedettség érzésével eltöltő. [A Magy. Ért. Kéziszótár szerint: ?- kérdőjel-)

A BOLDOG szó a B.L – L.B gyökből indul: BoL – LoB. A BOLDOG ebber olyan, mint a LOBogó láng. A BO nagy jelentése benne rejlik az ősgyökben.

A BOLdog és a BOLond egy gyökből indul, mert van valami közös bennük, mivel a BOLDOGság egy kissé BOLondos, LIBegő, LOBogó állapot. A BOLDOG szó OLDO tengelye értelemadó hangnyaláb, amely mindenhová ugyanazt az értelmet viszi be. Itt a bOLDOg ember OLDOtt lelkiállapotára céloz.
A BOLDOG szerelmes is BOLond. „Kötnivaló BOLond szívem” vagy „Szeretni BOLondulásig” – így szólt a DaL.
Az LD páros majdnem minden szóban kellemes jelentést adó: áld, ámuldozik, éldegél, föld, hold, ildom, küld, old, száguld, told, zöld, zsold stb.

Az LD páros alvógyök a szóban, tehát értelmet rejt magában, L.D – D.L: LeD – DaL. A LED gyöknek csapongó, röpködő értelme van.

Ezt a CzF Szótár is írja: „LED – melyből ledér, ledérség, ledercz (székely szó) ledőrcz (lidércz) származékok erednek. Minthogy ezen szókban az ide-oda csapongás alapfogalma rejlik: innen okszerüleg állithatni, hogy led azon gyökök osztályába tartozik, melyekben a le gyökelem, illetőleg l hang mozgékonyságot jelent.”
A DAL is száll. A D.G gyök itt DOG, a DAGadó bőség kifejezője.
Ezeket összevetve: a BOLDOGság olyan BOLondos állapot, amikor az ember érzelmileg csapongó felOLDÓdott képzelettel LIBeg, LOBog, és DAGadó keble, lelke csupa DAL (LieD).

Kolumbán Sándor

Sándor írta az Ősmag(yar)-nyelvi Értelmező Kéziszótárat, mely Magyarországon csak itt kapható:
MAGHUN.com - Magyar Világörökség és hagyomány

Itt:
http://www.youtube.com/watch?v=SfjMJ9nrHLM&list=FLDm3sF8kMINP-xaICXqTAeg&index=4
Magyar nyelv

2. "Tudták, hogy a magyar nyelvben is vannak ausztronéz eredetű szavak? Vajon hogy lehet az, hogy két, egymástól 7 ezer kilométerre fekvő szigeten majdnem teljesen hasonló szókészletű nyelveket beszélnek? Cikkünk az ausztronéz nyelvcsalád rejtelmeibe vezeti be az olvasót."
forrás: http://www.nyest.hu/hirek/tudnivalok-az-ausztronez-nyelvcsaladrol

 

1. Tudtad, hogy Londonban (UK) több mint háromszáz különböző nyelvet beszélnek az ott élő telepesek és bevándorlók? forrás: wikipedia)

 

 

 

 



Weblap látogatottság számláló:

Mai: 1
Tegnapi: 1
Heti: 5
Havi: 55
Össz.: 13 338

Látogatottság növelés
Oldal: Hírek a nyelvekről
Nyelveken beszélek - © 2008 - 2024 - nyelvekenbeszelek.hupont.hu

A HuPont.hu ingyen weboldal szerkesztő mindig ingyenes. A weboldal itt: Ingyen weboldal

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »